溫州方言字典詞典(葉建敏著)
溫州方言字典詞典
(葉建敏 著)
CHRISTIAN DANIEL ABRAHAM
點擊下載(右鍵另存為):→ 溫州方言字典詞典(葉建敏著)
志
太陽之下無新事。本想將此書大話一翻,后來想想此書為典籍型、刊定性的著作——《溫州方言字典詞典》,就此做罷,為嚴(yán)謹(jǐn)篇。
溫州話講得標(biāo)準(zhǔn),無數(shù)次想把溫州話原原本本寫下來,但每次放棄。當(dāng)?shù)胤絻?yōu)勢與文化凸現(xiàn)時,略通他國語言時,方知語言之重要性?!欢緡淖峙c歷史者不會生愛國之心’,細(xì)細(xì)想來驚人:除世界各地各民族語言文化大量消逝外,強(qiáng)勢語族也在消沉;英語等語言的龐雜無序化,漢字發(fā)音簡單(同音近義多)易混淆化,日語中寒暄詞句很難考證其漢字(只能用平假名示),地方方言的移音棄型化(一字以訛傳訛為多音,有音無型)等等;另之,語言為大眾所用,約定俗成,大眾受語言文字教育不夠,水平不很高,更是以訛傳訛。
鑒于此,盡綿薄之力,勉為志之。
二○○五年一月二十八日
于 浙江永嘉
排在頭一位的篇 單字釋疑與釋義
溫州方言中的單字很奇特,現(xiàn)有普通話用法文字都可用方言講出外,其中相當(dāng)一部分單字為冷僻字,異音異型字,一般字典查不到的字,或其音其義與現(xiàn)有普通話文字用法大相徑庭的字。單字發(fā)音有的與普通話一致,有的僅聲母一致,有的僅韻母一致,有的聲韻母都不一致。這在查找,對比,整理,考證,分類與研究的過程中,增加了很大的難度,相當(dāng)費(fèi)時費(fèi)力。
但對于一方方言來說是很正常及平常之事。世界文明文化舉中國為例,中國語言文字為例:中國語言文字經(jīng)過數(shù)千年發(fā)展演化,文字發(fā)展演化形式的數(shù)量不下幾十萬種之多,發(fā)音亦然。但隨著時間,歷史發(fā)展,現(xiàn)今留存文字僅數(shù)萬個,常用字僅三四千個,伴隨文字的發(fā)音也一樣。
語言無好壞與正野之分,其實也無普通話與方言之分。普通話—官方語言--也是由方言而來,方言也是一方的普通話。若以大中華文化圈為一整體,以中國普通話為官方語言,那么日語便是地方方言;反之,中國普通話為地方方言;一國語言亦然。這就猶如貨幣--一般等價物--與商品的關(guān)系一樣,都是相對而言的。
所以說地方方言就像是普通話或古代語言的活化石一樣,被一方人民保存了下來。在中國盛唐及明朝鄭和下西洋的很強(qiáng)大時期,東瀛日本都有派使臣來學(xué)習(xí)古代中國各式文化,語言也在其中;所以當(dāng)今日語發(fā)音大部分都是那個時代的發(fā)音,日語可以講是中國古代語言的一種活化石,溫州話也一樣。
轉(zhuǎn)載須注明:
本文來自:閥門網(wǎng).com
文章標(biāo)題:溫州方言字典詞典(葉建敏著)
本文地址:http://www.weixiugong.cn/standard/wenzhoufangyan.html